• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Работа (список заголовков)
13:46 

"Непонятные" учебники по английскому

Еще немного о учебниках, в котороых "все задания по-английски".
Не понимаю, почему, всех это пугает. Да, родители не смогут помочь. Но если учитель хорошо разбирается в этом учебнике и в этой методике (!), то их помощь не понадобится.
Методика называется "погружение в языковую среду". Она отталкивается от принципа, что язык нужен прежде всего для общения. Поэтому, если турист приехал в страну и ему нужно купить воды, то фраза "Дайте мне воды, пожалуйста" выскочит от зубов, как будто он всю жизнь на их языке разговаривает. А все потому, что у него в голове есть понятие того, что ему хочется пить и надо купить воды. И наоборот: когда вам что-то говорят на иностранном языке, то у вас должно формироваться представление того, что вам говорят. Как будто вы читаете книжку и представляете всех героев.
В советских школах отталкивались от обратного: сначала зубрим грамматику и слова, а потом человек уже хоть что-то скажет. Слова записывали в столбик с переводом, потом на уроке учительница вызывала к доске, спрашивала их вразнобой и ставила оценки. А тексты коллективно переводили. Задания в учебнике, конечно, были все по-русски.
Поэтому, когда человеку, который учил язык по советской методике нужно сказать продавцу "Дайте мне воды, пожалуйста", то он сначала сформулирует фразу на своем языке, потом переведет и потом уже скажет.
Очень простой пример с цветами. Если детям показывать карточки и называть цвета на иностранном языке, то они запоминают быстрее, чем, если их записать в столбик и зазубривать. Потому что с каждым словом у них есть ассоциация. Поэтому, если вашему ребенку задали в школе учить цвета, не поленитесь, найдите дома разноцветную картинку и показывайте пальчиком все цвета, какие хотите проверить. А если будете проверять по схеме: "Зеленый! - Эээ... green! - Голубой! - Эээ... black! - Неправилньно: blue! - Блин, пишется почти одинаково!" - то ребенок через неделю уже забудет все.
Поэтому, нечего бояться того, что с вашим ребенком разговаривают весь урок по-английски и все задания в учебнике тоже по-английски. Эти учебники рассчитаны как раз на то, что ребенок будет хорошо воспринимать на слух и "на взгляд" то, что говорит и пишет преподаватель. То, что вам и нужно.
А если все же возникают проблемы, читайте мой предыдущий пост.


@темы: работа

13:21 

Очень часто встречаю родителей, у которых дети учат язык в школе и при этом "ничего не понимает". Они часто задают вопрос: "Что мне делать, если я не могу помочь ребенку, потому что они в школе учат английский, а я учил(а) французский?" Да еще и такой ужас: все задания в учебнике по-английски! Как так можно учить?
Однозначного ответа на этот вопрос у меня нет.
Во-первых, родителям нужно понять, что, если они ничего не понимают, это не значит, что и ребенок тоже не поймет. Я лично как-то столкнулась с одной мамой, которая подошла ко мне в сильнейших эмоциях по поводу того, что все задания по-английски, на диске все тоже по-английски и вообще у нее ребенок ничего не может сказать и повторить и ничего не знает и она хочет посидеть на уроке. Когда я стала проверять домашнее задание, оказалось, что мальчик все отлично знает, адекватно употребляет слова и правильно их произносит. Просто мама запаниковала по поводу того, что не может помочь ребенку, хотя помощь ему и не нужна. Маму я попыталась успокоить, сказала, что ее сын ни на шаг не отстает от всей группы и не нужно беспокоиться. Все, что такая мама сделает - породит в мальчике кучу комплексов. Ведь другие дети отвечают на уроке не хуже, а их родители не паникуют и не ходят к учителю с претензиями. К тому же, это еще и авторитет преподавателя подрывает. К счастью для меня, я всего лишь замещала другого преподавателя.
Во-вторых, если ребенок действительно не успевает в школе, то может быть несколько причин:
-плохой учитель. Допустим, есть некая Нина Ивановна предпенсионного возраста, которая уже и не хочет работать. Но учителей в школе, сами знаете, мало, а ученики все идут и идут... Вобщем, ее слезно попросили поработать еще годика три, да еще и по новой программе, а не по той, советской, по которой она всю жизнь работала. Отношение к ученику соответствующее: "Не понял - твои проблемы".
-у ребенка не гуманитарный склад ума.
-ребенок устает. Например, если ребенок занимается плаванием, рисованием, да еще и участвует в школьных театральных постановках, то тут может быть уж точно не до английского.
-ребенку язык просто не интересен.
Я думаю, есть еще куча причин. В любом случае, с учительницей можно поговорить. Можно ее попросить, чтобы она под иностранными словами писала русскими буквами произношение (только не показывайте это ребенку, пусть учит транскрипцию!). Тут, скорее всего, за ксерокопии придется платить. Ибо в школах раздаточный материал не бесплатный, а за свой счет учитель печатать листы на каждый урок для 25 человек не будет. По-моему, можно понять.
Если вам действительно нужно, чтобы ребенок знал язык, не ограничивайтесь школой. Отправляйте на курсы, к репетитору - куда угодно. В школе говорить на иностранном языке не учат (если и учат, то мало). Когда я училась, для нас урок с аудированием был целым событием. Причем я училась в классе с углубленным изучением английского в лицее и платила за учебу деньги. На курсах диски включают каждое занятие и по нескольку раз.
Я лично считаю, что пятерка по английскому в школе нужна "для галочки". А если нужны реальные знания - тут надо обращаться в сферу платных услуг. Так уж заведено в нашей стране.


@темы: работа

Доля разумного

главная