Two-minded
Еще немного о учебниках, в котороых "все задания по-английски".
Не понимаю, почему, всех это пугает. Да, родители не смогут помочь. Но если учитель хорошо разбирается в этом учебнике и в этой методике (!), то их помощь не понадобится.
Методика называется "погружение в языковую среду". Она отталкивается от принципа, что язык нужен прежде всего для общения. Поэтому, если турист приехал в страну и ему нужно купить воды, то фраза "Дайте мне воды, пожалуйста" выскочит от зубов, как будто он всю жизнь на их языке разговаривает. А все потому, что у него в голове есть понятие того, что ему хочется пить и надо купить воды. И наоборот: когда вам что-то говорят на иностранном языке, то у вас должно формироваться представление того, что вам говорят. Как будто вы читаете книжку и представляете всех героев.
В советских школах отталкивались от обратного: сначала зубрим грамматику и слова, а потом человек уже хоть что-то скажет. Слова записывали в столбик с переводом, потом на уроке учительница вызывала к доске, спрашивала их вразнобой и ставила оценки. А тексты коллективно переводили. Задания в учебнике, конечно, были все по-русски.
Поэтому, когда человеку, который учил язык по советской методике нужно сказать продавцу "Дайте мне воды, пожалуйста", то он сначала сформулирует фразу на своем языке, потом переведет и потом уже скажет.
Очень простой пример с цветами. Если детям показывать карточки и называть цвета на иностранном языке, то они запоминают быстрее, чем, если их записать в столбик и зазубривать. Потому что с каждым словом у них есть ассоциация. Поэтому, если вашему ребенку задали в школе учить цвета, не поленитесь, найдите дома разноцветную картинку и показывайте пальчиком все цвета, какие хотите проверить. А если будете проверять по схеме: "Зеленый! - Эээ... green! - Голубой! - Эээ... black! - Неправилньно: blue! - Блин, пишется почти одинаково!" - то ребенок через неделю уже забудет все.
Поэтому, нечего бояться того, что с вашим ребенком разговаривают весь урок по-английски и все задания в учебнике тоже по-английски. Эти учебники рассчитаны как раз на то, что ребенок будет хорошо воспринимать на слух и "на взгляд" то, что говорит и пишет преподаватель. То, что вам и нужно.
А если все же возникают проблемы, читайте мой предыдущий пост.


@темы: работа